Учитель - Страница 7


К оглавлению

7

Юшман закончил с едой и тоже занимается обработкой мяса. А заодно расспросами. Вполне его понимаю, у него ко мне вопросов должно быть больше, чем у меня к нему. Не считаю нужным что-либо скрывать, в результате чего понимает он не больше половины. Да и ту как-то своеобразно.

— Погоди, Йети, если ты из дальних стран, откуда ты знаешь про Гармонт?

— Из памяти наемников.

— Значит, ты можешь считать память у любого человека?

— Могу.

— Надо поймать кого-нибудь из бертаймских рыцарей и узнать у него их планы.

— Он сойдет с ума.

— И что? У тебя же обет только не убивать. А мало ли кто сошел с ума.

— Юшман, зачем тебе их планы?

— То есть?

— Я тебе сам их скажу. Бертаймцы пойдут на восток и на запад. Так же, двумя армиями.

— Ты прочитал их мысли?

— Нет, немного подумал. На юге они уже всё захватили. А на севере нет ничего, кроме лесов.

— Хорошо, согласен. — Смотрит на меня с уважением. Хотя ему неизвестно само понятие логического анализа, но идею он, кажется, уловил. Попробуем закрепить успех.

— А вот куда идти нам, чтобы спасти детей, это надо подумать.

— Если бертаймцы пойдут на восток и запад… — морщит лоб, непривычное занятие, явно хотел предложить поход к какому-нибудь родственнику-королю, где можно будет только глянуть на еще дымящиеся развалины, но решил пошевелить извилинами. — Значит нам на север. И искать там укрытие. Или строить.

— А уже потом думать, что делать с Бертаймом и его нашествием. — заканчиваю я мысль. — Месть не убежит. А у нас трое детей на руках.

— Пятеро — говорит он.

Теперь мой черед удивляться. Сканирую местность. На два часа моего бега в округе никого. Даже разбойники оперативно куда-то смылись.

— Почему пятеро?

— Моя сестра за день до падения города увела наследника. Двоюродного брата Шеби. Это был единственный шанс. Кто обратит внимание на двух беспризорников… Принцу четыре года, Арте — восемь.

— И где их искать?

— Не знаю. Они должны были идти по этой дороге.

Резко давлю в себе желание еще раз просканировать дорогу. Вместо этого начинаю считать. Три дня. С какой скоростью может идти четырехлетний человеческий ребенок? Пять миль в день? Десять? Не знаю. Скорее пять. Проблема больше психологическая, чем физиологическая. То есть за три дня дети отошли от города на пару часов хорошей скачки на лошади.

— Юшман, ты когда выехал?

— Позавчера к вечеру. Когда нас осталось полтора десятка, решили прорываться. Прорвался один.

— И куда ты летел?

— В Шебур.

— Зачем?

— Предупредить.

— Мда… А дети?

— Я их должен был догнать по дороге…

— Как по-твоему, сколько они могли пройти?

До него начинает доходить.

— Они еще рядом с городом!

— Угу. И быстро их не найти. Сейчас делаем так: упаковываемся и до вечера идем на север. Там ты остаешься коптить мясо и охранять детей. А я попробую найти твою сестру. Вот только как я их узнаю?..

— Считай мою память!

— Чтобы ты сошел с ума?

— Не сойду, я крепкий!

«Крепкий»… А если сойдет? Как не хочется рисковать. Но, честно говоря, не вижу выхода. Не зная даже внешнего вида детей, мне их не найти. Еще лучше — ауру знать. А ему соваться в окрестности столицы — смерть. Да и найти — только полдела. Еще уйти надо.

— Ладно, подумаю. Дай мне каплю своей крови.

Он бледнеет:

— Зачем?

Всё-таки одно дело видеть страшного зверя-демона, и даже с ним разговаривать, а другое — его не бояться. На кровь у них тут завязано немало всяких обрядов и табу.

— Для химического анализа. Должен же я понять, как оставить тебя в уме.

— Юха, это не страшно! Мы уже побратались! — Неугомонный Шебур уже здесь.

Юшман протягивает мне руку. Внешне уже спокоен, но пальцы дрожат. Ладно, дело сделано. Осталось только анализировать. И рассчитывать дозы и весь процесс…

В процессе сборов возникает проблема. Все наши вещи и дети прекрасно помещаются на лошадь. Если вести ее в поводу, она пройдет по этому лесу достаточно легко. Можно туда же догрузить медвежью шкуру. Но Юшману по-любому придется идти пешком. А это медленно. Еще есть мясо. Не меньше двух сотен килограмм. Со скоростью человека я их, конечно, утащу, но это будет тяжко. И сканировать местность с таким грузом не смогу.

Приходит мысль сбегать два раза. Сто килограмм не нагрузка. Три часа человеческого хода — это минут сорок моего бега со стольником за спиной. За два часа перетащу всё мясо на место, заодно найду это самое место, где можно нормально устроиться. И еще час, чтобы вернуться к Юшману с детьми и вывести их в точку. Чтобы местные звери не поели оставленное мясо можно ментально шугнуть всё живое в радиусе пары километров… Нет, не пойдет. Шебуру и Юшману я еще как-то смогу это объяснить, а девочки испугаются. А если выпустить их вперед на полчаса? Да, так может получиться. Времени хватит.

Объясняю план десятнику и мальчику. Оба не против. Но возмущается Ладлиль:

— Деда, не уходи! Деда, стласно!

Приходится проводить их, пока девочка засыпает.

Выжидаю, пока они достаточно удалятся, и шарашу по кругу силой мысли. Стою, наблюдая, как разбегаются ауры мелких зверьков. Нагрузились, побежали. Через сорок минут, как по заказу, отличный ручей. И лес подходящий. Микрополянка для костра, пара разлапистых деревьев, под которыми можно сделать шалаши. Сбрасываю груз и, первым делом, сканирую местность: по второму разу я так не ошибусь! Всё в порядке: мои подопечные направление не потеряли, и к ним никто не подкрадывается. Остальной лес тоже пуст. Стоп! Не пуст. В получасе от меня на севере жильё. Сейчас там никого. Но остаточные следы людей сильны. Первая мысль перетащить всех туда. Отбрасываю. Во-первых, мои полчаса для Юшмана с детьми — два. Во-вторых, хозяева могут вернуться в моё отсутствие. А кто они, я не знаю. Могут обидеть детей. Даже убить. Или Юшман их убьет. По-любому плохо. А еще плохо, что они могут дойти и досюда. И тоже в моё отсутствие.

7